"PZ" - Grenzzone

Воспоминания председателя Вергальского сельского Совета народных депутатов Андриса Залькалнса (1982–1989) о жизни в приграничье.

 

В 1976 году я начал работать в Вергальском лесничестве помощником лесничего, проработал до 1982 года. Тогда меня уговорили поехать председателем совета народов села Вергале.
Когда я приехал в Вергале и обзавелся семьей, волость Вергале была приграничной территорией со всеми вытекающими. Возможности для въезда были ограничены, зарегистрированные здесь могли объехать всю территорию, если в паспорте были напечатаны две буквы - штамп «ПЗ» - зона подграницы (пограничная зона).
До 1995 года ходил поезд Лиепая - Вентспилс, потом можно было купить билет из Лиепаи в Вентспилс или наоборот, и можно было ехать куда угодно. То же было и с автобусами. Был такой маршрут Лиепая - Айзпуте гр. Дороги тоже останавливались на дороге и проверяли документы, но постепенно строгий режим смягчался.
В Юрмале не могло быть так просто. Я помню случай, когда моя семья и двое маленьких детей пошли купаться в Юрмале возле Зиемупе из дома Лайку. Вскоре появился один русский в сапогах из вишни и на плечах пулемета, а собака - на повязке. Я не понимал, откуда он. В то время у меня в кармане была красная книга, служебная карта «Лесная служба СССР», я ее показал, он «дал кредит» и ушел, потому что я как чиновник имел право там оставаться. Красные обложки и СССР были очень важны, потому что они были надежной гарантией того, что я не был иностранным шпионом и не сбежал.
На территории тогдашней деревни Вергале, если не ошибаюсь, было три войска. В Шкеде, недалеко от Лиепаи, находился пограничный пост, общая численность персонала около 50 человек. В Зиемупе была часть ракет (ракеты типа «земля-воздух», которыми, насколько мне известно, с земли не стреляли никакие ракеты), но на самом деле там были ракеты, как на позициях, так и на машины, в боевой готовности. Еще одна часть была в Сарайки (между Зиемупе и Шкеде), но я не помню, какая именно. На территории Вергале не было ни стратегического, ни ядерного оружия.
Нынешние самоуправления в пределах Павилостского района, недалеко от Акменсрагса, были «черными» или морскими пограничниками. В Павилосте были и пограничники, и база, которая «заправляла» корабли и подводные лодки в море.
Часто организовывались учения для армий, но тогда местных жителей вовремя предупреждали, так происходит и сейчас, когда латвийская армия проводит учения.
Между двумя сторонами, населением и армией не было ненависти, потому что они очень привыкли друг к другу с годами. Надо сказать, что и у армии были свои преимущества, они помогали муниципалитету поддерживать порядок вместе с нашими охранниками общественного порядка, на них нападали всякие хулиганы и кочевники.
Большим преимуществом в определенные периоды было то, что мы их кормили, когда в наших магазинах не было мяса, масла, сигарет и прочего, а затем мы поехали на север, в ракетную часть. У них был свой магазин со своими припасами, они также разрешили нам делать покупки.
Это уже принесло свои плоды, потому что у нас на побережье еще нетронутая природа, она неосвоенная, немощеная, неосвоенная, это заслуга приграничной территории. В этом отношении мы уже стали победителями, но в одностороннем порядке судить нельзя.
Жены офицеров также были вовлечены в местную жизнь, одна из них была заведующей столовой в Вергале. Сотрудничество села с армией было то, что было, но это не тот случай, когда председатель колхоза пасся по кругу свиньей бедром и набирал цемент, это было в местах, где велось строительство, ибо пример в Скрунде. Но они помогали поддерживать порядок, когда это было необходимо, особенно во время праздников.
Управление армией «сверху» было и будет, особенно если московский генерал захочет поймать рыбу и «покусать». Как только возникали какие-то проблемы, контроль был неизбежен. Я помню, когда кукурузный початок прилетел из Добеле на Готланд, где-то в 1980-х годах, тогда армия была немного «хрупкой», и чьи-то плечи исчезли. Ничего антигосударственного здесь не произошло.
В Сарайки и Зиемупе были места, где местные жители могли отправиться на море в официальные часы. Летом он был длиннее, зимой - очень коротким. В 1980-х годах пляж больше не использовался, но один или два раза в день по одной полосе проезжал культиватор, и ей не разрешалось пересекать дюны. Колючую проволоку натянули сразу после войны, долго не работала. Линия связи постоянно поддерживалась в отличном состоянии.
Рыбалка проводилась с разрешения пограничников. Это был чистый разговор, потому что рыбалка на лодках в море с нашей стороны запрещена. Русские время от времени сами хотели рыбу, и когда пришло время, когда они захотели пить водку с палками, они узнали, если им не грозят проверки, и вместе пошли на рыбалку. В то время сети не ставили несколько дней, потому что это было связано с повторным заходом в море, это было небезопасно. Провод прокладывают регулярно, в местах, где нет камней, как в Акменсрагсе, так и на Шкедской стороне.
Ловили регулярно. Я помню огромную роль угрей, 96 угрей за один присест, ничего лучше!

 
Erzähler: Andra Zaļkalna (dzimis 1951, Vērgales ciema tautas deputātu padomes priekšsēdētājs (1982-1989)); Diese Geschichte aufegschrieben: I.Roze, J.Smaļinskis, J.Kalve

Zugehörige Objekte

Leuchtturm Akmensrags und Schicksal von "Saratov"

Der Leuchtturm gehört zur Gemeinde Saka und liegt etwa 10 km südwestlich von Pāvilosta. Er ist über eine Wendeltreppe zu erreichen und bietet einen Rundblick auf das Meer und die umliegenden Wälder. Der heutige 37 m hohe Leuchtturm wurde 1921 errichtet, nachdem der Vorgängerbau im Ersten Weltkrieg zerstört wurde.

Der Leuchtturm von Akmenrags ragt in seiner Bedeutung über alle anderen Leuchttürme Lettlands hinaus – steht er doch an einer der gefährlichsten Stellen für die Schifffahrt an der gesamten Ostseeküste. Sein Leuchtfeuer markiert eine etwa zwei Seemeilen bzw. 3,7 km lange steinige Sandbank, die sich in nordwestlicher Richtung im Meer erstreckt. Die Wassertiefe beträgt hier nur etwas mehr als zwei Meter. Der Leuchtturm steht an seiner ursprünglichen Stelle, aber die Küstenlinie hat sich ihm bis heute immer mehr angenähert. Obwohl hier seit 1879 ein Leuchtfeuer die Schifffahrt warnt, hat Akmensrags schon mehrere Schiffsunglücke erlebt. Das meiste Aufsehen erregte im September 1923 das Aufsetzen des lettischen Dampfers „Saratow“ auf die Sandbank. 1919 während des lettischen Unabhängigkeitskrieges hatte die Provisorische Regierung Lettlands kurzzeitig Zuflucht auf eben diesem Dampfer gesucht. In Akmensrags lag früher eine Einheit der sowjetischen Grenztruppen. Gebäude aus jener Zeit sind noch heute vorhanden.   

Karosta, der Militärhafen von Liepāja (die Tour)

Karosta ist das größte historische Militärgebiet im Baltikum und nimmt heute fast ein Drittel des gesamten Stadtgebiets von Liepāja ein. Der ehemalige Kriegshafen ist ein einzigartiger Militär- und Festungsanlagenkomplex an der Ostseeküste, der historisch und architektonisch nicht nur für Lettland außergewöhnlich ist. Zum militärhistorischen Erbe in Karosta gehören die Nordmole, die Nordforts, der Redan-Vorposten, das Gefängnis und der Wasserturm des Kriegshafens, die orthodoxe St. Nikolaus-Marine-Kathedrale sowie die Oskars-Kalpaks-Brücke.

Holocaust-Gedenkstätte Liepāja

Unweit von Liepāja in den Dünen von Šķēde befindet sich die größte Holocaust-Gedenkstätte Lettlands. Das Denkmal ist den mehr als 3000 jüdischen Einwohnern der Region Liepāja gewidmet, die während des Zweiten Weltkriegs hier ermordet wurden. Die Anlage hat die Form einer Menora, des siebenarmigen Leuchters – eines der nationalen Symbole Israels. Die Umrisse der Gedenkanlage, die aus Bruchsteinen und Granitblöcken besteht, ist aus der Vogelperspektive am besten erkennbar. Die Lichter der Menora bestehen aus Granitsäulen, in die Verse aus den Klageliedern Jeremias auf Hebräisch, Englisch, Lettisch und Russisch eingemeißelt sind.