Павилостниеки

Foto: Pāvilostas novadpētniecības muzejs

Жительницы Павилосты Айна Яковнева и Ирина Курчанова делятся воспоминаниями о советских временах в Павилосте.

AJ Я начал ходить в Павилосту в детстве, навещал свою девушку. Пришлось пасти коров, да и у пограничников были коровы Дарьи. Коровам приходилось пастись посменно, у них каждый день был свой пастух, потому что вся деревня охотилась на коров в одном стаде. Когда пришло время, пограничники тоже пас коров. У них была своя ферма - и свиньи, и коровы. Когда я переехал в Павилосту в 1981 году, мама не могла так легко навещать меня. Исполком выдал справку, а паспортный стол - пропуск. Как только мать не увидела, что срок действия пропуска истек, пограничник высадил ее из автобуса.
Мой муж (белорус по национальности) служил в Акмесрагсе в начале 1960-х годов. Свекровь сказала мне, что когда отцу дали свободное время, они пошли на свидание и встретились. Прошло пару часов. После армии муж демобилизовался, вернулся в Беларусь, но затем вернулся в Латвию и женился.
И.К. Мой отец Николай Зарецкий был из Смоленска, но позвонил ему из Донецка, потому что оттуда был его отец. Мой отец прослужил четыре года из-за продления службы на Кубе. Он начал службу в Литве, затем в Риге, затем в Павилосте. Он находится в Павилосте с 1962 года. 1 января 1963 года на новогодней вечеринке он познакомился с моей мамой. 1 июня 1963 года они оба отпраздновали свадьбу, но папа все еще служил. Его служба закончилась в ноябре. После этого отец ушел в море, работая судовым механиком. В Павилосте были пограничники, ракеты, офицеры связи (обслуживали локаторы) и небольшое количество моряков (на короткое время). Все части базы находились через мост через реку Сака. В 1960-х годах здесь были построены казармы для солдат и семейных офицеров - ракетно-связной, где они жили со своими семьями. До середины 1970-х их дети ходили в русскую школу, когда школу закрыли, потом водили русскоязычных детей в Айзпуте. Обслуживали представители разных национальностей, в том числе латыши, но очень мало.
У армии был свой магазин и очень хорошее снабжение. Иногда уже говорили, когда будут апельсины, бананы. Я попробовал первые бананы в начале 1970-х годов, я не знал, какими они должны быть - зелеными или желтыми. В магазине можно было приобрести детские колготки, обувь. Мы пошли в тот магазин, сначала дамы офицеров делали покупки, потом мы, местные паломники, стояли в очереди и покупали вещи, начиная с еды, заканчивая одеждой (полотенца, простыни, постельное белье). Подача для них была совершенно другой. Сначала испугались, но потом поняли, что бояться нечего.
Еще было время, когда не хватало горючего, теперь большая часть жителей Полины бежала с армейским топливом. Они уже торговали сами.
Мероприятия всегда происходили 27 мая - в День пограничника. Мероприятия проходили в армейской части и в Доме культуры Павилосты, где проходили прекрасные концерты. Студенты пошли встречать пограничников.
Армия принимала участие в уборке и помогала улучшать город как оборудованием, так и рабочей силой.
23 февраля, в день армии, пограничники пришли в школу, чтобы оценить очередные спектакли. Многие офицеры жили здесь со своими семьями, большинство офицерских жен работали - в детском саду, для меня в детском саду жена офицера была медсестрой, очень отзывчивой к светлым, гибким волосам.
Самым интересным и необычным для паломников было то, что офицеры всегда ехали с женами, если ребенка нужно было отвести к врачу. Жители Павилоста никогда этого не делали, они были этому удивлены. Но офицер всегда помогал даме раздеть ребенка.
Немало девушек из Павилосты вышли замуж за парней, служащих в армии. Мой отец служил в Павилосте ракетчиком.
Интересно, когда во время Пробуждения в конце 1980-х годов мы встречаемся, чтобы отпраздновать Середину лета и Середину лета, которые отмечают латыши - Попковы, Кривцовы, Ивановы, Курчановы, Яковлевы, но все латыши. Девочки не ходили к мальчикам до России, мальчики здесь остались.
В павильоне до сих пор живут двое мужчин, которые работали в этой части. Зинченко и Захаров. Захаров работает в Лиепае, с ним сложно встретиться. Из латышей здесь служил и живет в Кулдиге офицер Илмарс Розе.
В AJ Pāvilosta группа пограничников была сформирована в начале 1960-х годов, потому что, когда я начал работать в средней школе Pāvilosta, группы уже работали. Орида Гринберг, основательница музея Павилоста, начала развивать сотрудничество с пограничниками. Одним из важнейших моментов студенческих походов было посещение пограничников, студентам это очень понравилось, ведь пограничники продумали всевозможные аттракционы. Оружие разрешили увидеть, но главной достопримечательностью были собаки пограничников. Если поход не входил в состав похода, поход не удался. Пограничники показали свои жилые, тренировочные и рекреационные зоны, столовую и др. Всегда помню идеальный порядок в бараке, одеяла на всех кроватях. Во дворе тоже был порядок, расставлены цветы.
Армия покинула всю свою территорию в отличном состоянии.
С 1987 года я руководил группой пограничников, в которой активно участвовали как мальчики, так и девочки. Работа у меня была простая, раз в неделю приходилось отвозить детей к пограничникам, и они там работали - учились работать с рациями, разбирать и собирать машины, участвовать в различных военных играх. Также были организованы соревнования, группа участвовала в соревнованиях в Варме, как только мы заняли 1-е место, мы получили награду за радиоустройство «Selga».
Во время походов студенты смогли посетить запретную зону. Составлен список участников, часто студенты совершали пешие походы от южной пристани Павилосты до Акмесрагса вдоль моря.
И.К. Говоря о Павилостском порту, есть такая поговорка: "Mi skaimiņam payjom na mol zuš laviķ!" Если кто-то выходил на причал ловить рыбу, он должен был сначала сообщить об этом пограничникам. Один человек уже забыл говорить по-русски, но еще не выучил латышский. Пограничник берет список местных жителей и ищет фамилию Скайминьш, но не может ее найти, потому что такой фамилии еще не существует.
Все большие боссы уже были в море с местными жителями и ловили лосося.
В Павилосте был запрещен прибрежный лов рыбы. В море рыбаки ходили на судах типа «РБ», каждое утро при выходе в море и каждую ночь при заходе в порт суда проверялись пограничниками. Купаться разрешалось от северного пирса до большого Юракмени, около 1 км. Летом можно было оставаться на берегу моря до 22:00 вечера. Юрмалу регулярно боронили до середины 1970-х годов, после этого уже не было. Фотография на берегу моря была категорически запрещена, поэтому фотография в то время была большой редкостью. Та самая дюна, ныне знаменитая Серая дюна, где сушили морской навоз, на фотографиях не увековечена и сейчас идут споры о том, как она выглядела на самом деле.
Больше всего янтаря и всяких тогда интересных вещей выбросило на берег за Юракменом, куда нельзя было поехать. Потом мальчишки на мопедах быстро ехали и собирали эти вещи, но пограничники время от времени кого-то ловили. Картофель очистили и отпустили дома, но ни «трофеи», ни янтарь не отобрали.
AJ Однажды мы с моей девушкой Анитой и нашими друзьями сидели на заднем дворе, там тоже был исполнительный комитет. Случайно один из парней рукой постучал в окно. Тут внезапно во двор заходит хижина пограничника, пограничники выскакивают с винтовками, и двум мальчикам приказывают положить руки на спину, забраться в хижину и увести их. Их отвезли на пост, где надо было почистить картошку, и через три часа отпустили домой. Забрать это - ничего ".

Рассказчик: Aina Jakovļeva un Irina Kurčanova; Записал эту историю: I.Roze
CD2670DE-1E03-4243-95AE-B58D48CF38A3.jpeg
IMG_20201020_143136.jpg
PMF3084_1944gbēgli.jpg
PMF5398_PirmaisRobežapsardzesTornis.jpg
Pāvilostasmuzejs.jpg
ekspozīja101.jpg

Связанные объекты

Военная база советской армии в Павилосте - центр активного отдыха

В советское время здесь располагалась пограничная часть, в нескольких километрах в лесу находились другие подразделения советской армии - офицеры связи и база зенитных ракет. После обретения независимости здесь разместилась латвийская армия.

Бывшая военная база советской армии теперь является центром отдыха, досуга и кемпинга - для развития личности во взаимодействии с природой и окружающими людьми. 

Место для отдыха и проживания как туристических групп, так и семей. Комнаты, душ, туалет, камины, просторная территория для занятий, звуки природы. Бронируйте заранее, позвонив по телефону +371 26314505.

Постоянная экспозиция Павилостского краеведческого музея

В Павилостском краеведческом музее можно осмотреть выставку «Павилоста - закрытая зона» о жизни Павилосты в годы советской оккупации - исполнительной власти, приграничной зоне, рыбном колхозе, культурной и повседневной жизни. В дополнение к постоянной экспозиции была представлена ​​интерактивная эмоционально насыщенная цифровая выставка на двух языках и аудиовизуальная инсталляция, где можно посмотреть фильм о Павилосте.

В музее создана новая выставка «Золотые песчинки Павилосты». Цифровая выставка позволяет увидеть события прошлого, развитие Павилосты и самые важные события с 1918 года до наших дней. О военном наследии рассказывает раздел освободительной войны о борцах за свободу Латвии и временах советской оккупации

Смотровая вышка Советской пограничной службы - смотровая башня в Павилосте

Советская пограничная смотровая башня находится на Южном пирсе в Павилосте. Бывшая советская пограничная смотровая башня, которая не использовалась с начала 1990-х годов, теперь превратилась в смотровую площадку с вращающимся на 360 градусов наземным телескопом. Отсюда открывается прекрасный вид на море и корабли, можно также понаблюдать за птицами. Подниматься на башню разрешено только в светлое время суток в летний сезон. Поскольку лестница в башне достаточно крутая, посетителям необходимо оценивать свои способности, состояние здоровья и соответствующие риски. На смотровой башне и на прилегающей территории ведется видеонаблюдение. Зимой башня закрыта для посетителей.